- 場面別・シーン別英語表現辞典, 詳しく聞かせてください(「もっと教えて」と軽く言う場合【カジュアルな表現】)例文帳に追加, 詳しく聞かせてください(買いたい車などについて販売者に詳しく説明してもらいたい場合【通常の表現】)例文帳に追加, Please give me the details. atm_09_td, ” "タダで" にすぐに反応してしまう自分が悲しい..。” / brack-tam, ”これまた気になるぞ。英語勉強法ネタはホント多いな。” / tokorokomachi, ”さすがGoogle先生。 → Googleを使ってタダで英語の【読】【書】【聞】【話】を勉強をする方法” / BURN, ”rss” / elenoi, ”アスタリスクいいな” 【動画あり】「してほしい」は英語でどう言えばいいか、タイプ別に9個に分けて説明しました。「できればしてほしい」という希望から「しないと困ったことになるよ」という強い提案まで、外国人との会話でニュアンスを使い分けてください。 「今ある情報を整理する」や「議論を整理する」などを英語で言う場合、どのように言えばいいのでしょうか?よろしくお願いします。アメリカに35年ほど住んでいる者です。整理をするという意味で一番良く使われるのは、organizeと言う単 - 場面別・シーン別英語表現辞典, 意見を聞かせてください(「意見を聞いても良い?」と軽く述べる場合【通常の表現】)例文帳に追加, 意見を聞かせてください(会社側として意見を求めているとき。メールやホームページなどでよく見る表現【やや丁寧な表現】)例文帳に追加, We would like to get your feedback. 仕事を進めていると、自分だけで解決できないことってありますよね。上司に指示を求めたり、同僚に助言をもらう時、あなただったら英語で何て聞きますか? 今回は職場で使える「アドバイスをください」の英語表現をご紹介!上司にもokな丁寧な言い方を学んでいきましょう。 - Weblio Email例文集, Please let me know what you think. 率直に言いうと、この映画はあまり面白くない この表現には、いくつか訳し方がありますが、今回は、2つ代表的な表現を例に取り上げたので、説明していきましょう。, まず1つ目の表現ですが、「これを見て、率直な意見を聞かせてくれる」の「これを見て」の部分を英語で、なんと言えばいいのかをご説明いたします。, そして、 相手の話を聞かない人は自分の話を上手にできないーThose who don't listen to others, cannot be a good speaker./ A good speaker is a good listener. - 場面別・シーン別英語表現辞典, 意見があれば聞かせて下さい(「あなたはどう思うか教えてよ」という表現【ややカジュアルな表現】)例文帳に追加, 意見があれば聞かせて下さい(相手の立場に関係なく使える表現。「それについてどう思いますか」という表現【通常の表現】)例文帳に追加, What do you think about that? - Weblio Email例文集, Please tell me the story in detail. と言います。, すべてつなげるとこれを見て、率直な意見を聞かせてくれる?は - 場面別・シーン別英語表現辞典, 詳しく聞かせてください(途中から映画を見始める人がストーリーを説明もらいたい場合【カジュアルな表現】)例文帳に追加, 詳しく聞かせてください(相手にできるかぎり詳しく説明してもらいたい場合【通常の表現】)例文帳に追加, Give me your best explanation. Take a look at this and tell me what you really think. 例えば、 率直に言いうと、彼女が考えてることが分からないよ となります。, 1つ目の 英語には、どちらの場合にも使える英語表現があります。「意見」にあたるopinionという言葉を使わない言い方です。 Let me hear what you think. - 場面別・シーン別英語表現辞典, 意見があれば聞かせて下さい(組織の代表者などの立場の高い人が使う表現【やや丁寧な表現】)例文帳に追加, Please voice your opinions if you have any. よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では「ご意見お聞かせください」の英語表現について解説する。 この言葉の代表的な英訳は「Let me hear what you think.」だが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。 I don‘t care much for your plan,to be frank with you. 誰にでもある懐かしい記憶...そうそれが「思い出」です! 古い話をする時、「昔よく したなぁ」や「懐かしいなぁ」などと言いますよね?でもそれに近いことを、英語でどうやって言うかご存知ですか? 今回は「思い出を語る時に便利な英語フレーズ」をご紹介します! 今回は、これを見て、率直な意見を聞かせてくれるという英語表現について紹介します。仕事などで資料や作品に関して他人の意見を聞きたいときに使う表現ですね。この表現には、いくつか訳し方がありますが、今回は、2つ代表的な表現を例に取り上げたので、説明していきましょう。 - 場面別・シーン別英語表現辞典, 意見があれば聞かせて下さい(相手の立場に関係なく使える表現【通常の表現】)例文帳に追加, If you have any thoughts on that please share it with me. Can you take a look at this,I want your honest opinion. 英語力を鍛える英語学習書「英語で楽しむ世界名作童話 (English Masterpieces: Classic Children’s Stories)/荒井惠子,伊藤裕美子」出版社IBCパブリッシングの書籍紹介。9784794601902 となります。. - 場面別・シーン別英語表現辞典, 意見を聞かせてください(「感想を聞かせてください」という表現【やや丁寧な表現】)例文帳に追加, Please let us know what you think. - Weblio Email例文集, Please tell me your true intention. 相手がどんな表情で、受け答えしているかをしっかり確かめながら、会話をしていると英語でのコミュニケーション力も上がります。, 「便利な英語表現「これを見て、率直な意見を聞かせて」の2つの言い方」を、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。. * Did you enjoy yours Frankly speaking,this movie is not very interesting. 仕事などで使うときには、 と同等の意味となります。, また、率直な意見を聞かせてくれる?はあなたの正直な意見が欲しいですと言い換えることができます。, すべてつなげると 率直な意見を聞かせての聞かせては教えてくださいと同じ意味なので、tell meと言います。, そして、何を教えて欲しいか、何を教えてもらいたいかというと、あなたが本当はどういう風に思っているのかこれを見て教えてくださいということを英語表現したいわけです。, それは、 1、お帰りなさい!2、NY楽しんだ?3、後で話し聞かせて!(旅行の話しを聞きたい時に言う言葉で)を英語で話したいのですがよろしくお願いします!1. 友達や家族と会話をしていて、答えづらいことや答える気分になれない質問もあるでしょう。日本語であれば、それは聞かないでと一言で言えますが、英語ではどう言えばいいかわからないという人もいるのではないでしょうか?そこで今回は、これ以上は触れてほしくないことを何気なく伝 … - 場面別・シーン別英語表現辞典, 詳しく聞かせてください(「詳細についてもっと聞きたいです」という表現【やや丁寧な表現】)例文帳に追加, I'd like to hear more details. - Weblio Email例文集, 詳しく聞かせてください(「その話をもっとしてください」という表現【ややカジュアルな表現】)例文帳に追加, Please tell me more about it. 2. Frankly speaking,I don’t agree with you. tell me what you really think 彼はうそをついていると思います、率直に言うと 「ください」は英語でなに?機内で使える英会話!例文付き. - Weblio Email例文集, Please let me know your opinion. 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), Please tell me your opinion. 私はあなたの計画をあまり気にしていません、率直に言ってしまうとね さまざまなビジネスシーンで使うことの多い「話を伺う」といった言葉。使ったこともあるのではないでしょうか。しかし改めてこの言葉の敬語表現は何が適切なのでしょうか。今回は「話を伺う」の言葉の敬語表現や二重敬語について、また例文や言い換え表現についてもご紹介します。 ちょっと人の話も聞いてくださいねーPlease try to pay heed to what others say. - Weblio Email例文集, Please allow me to talk to you about many things again. 本音を伝えたい時や秘密を教える時って少し言いにくいですよね。 そんな時、「正直なところ」で文を始めるといくらかは言いやすくなります。これを英語でも言えるようになりたくはありませんか? 今回は英語で「正直なところ」をどう表現するのかシチュエーションごとに紹介しますね。 これを見て、率直な意見を聞かせて!と英語で表現したい時の、2つの代表的な例を紹介しました。. - 場面別・シーン別英語表現辞典, 意見があれば聞かせて下さい(「あなたのお考えを教えて頂きたい」という表現【丁寧な表現】)例文帳に追加, I would like to get your thoughts on that. - Tanaka Corpus, Please tell me your true motive. - 場面別・シーン別英語表現辞典, 意見を聞かせてください(結構いやなことを言いそうな友達の意見をやっぱり知りたい場合【ややカジュアルな表現】)例文帳に追加, 意見を聞かせてください(いやなことに対し意見を教えてもらいたい場合 (米国黒人方言)【スラング】)例文帳に追加, 意見を聞かせてください(何かを告白しそうな友人に尋ねる場合。慣用的な表現【カジュアルな表現】)例文帳に追加, 意見を聞かせてください(相手の立場に関係なく使える。若干改まった表現【やや丁寧な表現】)例文帳に追加, I'd like to get your thoughts on it. 海外旅行の飛行機の機内で何かが欲しいときにCAさんへ英語で何と言って~をくださいと頼みますか? 「~please.」でも間違いではありませんが、もっと英語らしい便利な言い方があります。 もっと丁寧に伝える場合には、 Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:. 詳しく 聞か せてください (「詳細についてもっと聞きたいです」という表現【やや丁寧な表現】) 例文帳に追加 I'd like to hear more details. I think he’s lying,to be frank with you. Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. * Welcome home! 注意を引く際に使える英語表現20選。カジュアルな場面で使える表現から、ビジネスシーンでも役立つ英語フレーズ満載。Listen here「聞いて」、May I have your attention please?「みなさん、聞いていただけますか」など。 tell me what you really think - 場面別・シーン別英語表現辞典, 詳しく聞かせてください(「もう少し説明お願いします」というニュアンス【通常の表現】)例文帳に追加, Please explain it to me more. これが日本人の脳の構造上、必要かつ最短ルートで英語力を身につけるノウハウになります。短期間で英語上達しなかった人は必ず見ておいてください。 机に30分も座れない・・・ テストは常に赤点(偏差値40)・・・ 英語とは無縁の人生だった・・・ 「お話」は全ての人が使っていると言っても過言ではない実用的なフレーズです。そのため「お話」の敬語表現に精通していなければ、会話に支障をきたしてしまう可能性があります。この記事から「お話」の実際的な敬語表現を学びましょう。 * Did you enjoy New York? 英語を日本語訳してくださいもしくは話の大体の意味を教えてくださいディズニー ドナルド コミック 翻訳 英訳上の左>右へド:デイジー、お前との喧嘩(意見)は、万里の長城の石を全部数えるのと一緒だ!いずれは終わるかもしれないが、 - 場面別・シーン別英語表現辞典, (「感想を聞かせて頂けますか」という表現。目上の人に対して使える【やや丁寧な表現】), (相手の立場に関係なく使える表現。「それについてどう思いますか」という表現【通常の表現】), (会社側として意見を求めているとき。メールやホームページなどでよく見る表現【やや丁寧な表現】), (結構いやなことを言いそうな友達の意見をやっぱり知りたい場合【ややカジュアルな表現】). - Weblio Email例文集, Please tell me your feelings. Frankly speaking,I have no idea what she’s thinking. Take a look at this and tell me what you really think. 率直にいうと、私はあなたに同意できない - 場面別・シーン別英語表現辞典, 意見を聞かせてください(個人的に意見を尋ねる場合【ややカジュアルな表現】)例文帳に追加, I want to know what you think. - 場面別・シーン別英語表現辞典, 詳しく聞かせてください(「もっと詳しい情報をください」とお願いするとき【やや丁寧な表現】)例文帳に追加, I would like to get more information. 例えば、 Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 聞いてくださいの意味・解説 > 聞いてくださいに関連した英語例文 例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。 * Welcome back! Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. です。直訳は「あなたの考えを聞かせてください」ですが、意見を求める時に頻繁に使われている言葉です。 英語のスラングは英語の授業では決して教わらない。しかし、ネイティブの生活の中には普通に使われるものばかりです。実際に使わなくても知っているだけで役立ちます。 外資系専門の転職エージェントが英語面接におけるよく聞かれる質問と回答例など実践的で役立つポイントを紹介します。はじめての英語面接の方もそうでない方も役立つポイント満載 - 場面別・シーン別英語表現辞典, 意見があれば聞かせて下さい(「感想を聞かせて頂けますか」という表現。目上の人に対して使える【やや丁寧な表現】)例文帳に追加, I would like to get your feedback. 小学5年生の息子に、夜寝る前にお話をしています。昔話や自分の子供の頃の話もたくさんしてきました。最近、息子はとんちやウイットに富んだ話、笑い話を聞きたがるようになり昔のとんち話をしていましたがネタ切れです。ネットで笑える Can you take a look at this,I want your honest opinion. 「お話ください」は、目上の方に対して話をしてくれるようにお願いするときの敬語表現です。ただし「お話ください」は間違いで、正しくは「お話しください」です。この記事では「お話ください」と「お話しください」の違いと、正しい敬語について解説します。